
Допрежде чем христианин и донна
познали вкус плодов добра и зла,
гуляли - в чём родил: она - гола,
он - вточь Христос у пыточной колонны.
Откушав пару блюд, что поднесла
им с древа знаний адова маммона,
прикрыли предки фиговой препоной
истоки писсуарного сопла.
Отсюда вывод - действует магнит:
добро и зло в контактах меж собою -
как донпендюрис и фалóсфакúт.
Но неглиже - занятие пустое:
срам мужний возбудил в супруге стыд?
Не скрыть сил тяготения листвою.
* Исп. искаж. лат. ...dum pendebat filius - ...когда висел на нём сын... (фрагмент Stabat mater)
Giuseppe Gioachino Belli
Li prim’ àbbiti
Avanti de maggnà
ll’omo e la donna
de cuer frutto chiamato er ben’e ’r male,
l’un e ll’antro era iggnudo tal e cquale
com’e Ccristo legato a la colonna.
Ma appena che lo spirito infernale
je fesce fà la prima e la siconna,
lòro subbito mésseno la fronna
indove noi mettémo l’urinale.
Duncue bbisoggna dì cche cquarche ccosa
ch’ha er ben’e ’r male de
corrisponnenza
l’abbi cór dumpennente e vvarpelosa.
Antrimenti ch’edèra sta scemènza
d’annasse a vvergoggnà spóso co’ spósa?
Nun zo’ ll’istessi co’ la fronna o ssenza?
1833
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.