
Есть у господ премногие заманы -
чем прикормить усердных простофиль.
Умело Каммерленго де Френьяно
мешает к жёлчи с уксусом - ваниль:
болванам - не с небес земная манна,
кусаешь сало свечки - жуй фитиль;
желаешь столоваться у Лавана -
оглаживай седло взамен Рахиль.
Свезло - при деле муж красотки Ниньи:
и служба ненапряжна, и почёт,
и тридцать скудо в месяц в знатном чине.
Двуколка при кобыле... всех забот:
прибыв с утра в Палаццо на берлине,
писать отчёт - о зябкости погод.
Камерленго де Френьяно - вероятно, уроженец Модены (Монте-Фриньяно - область, включающая южную часть Модены) Антонио Мария Фрозини (1751 - 1834) - итальянский куриальный кардинал, Губернатор Кастель-Гандольфо, Префект Дома Его Святейшества, Префект Апостольского дворца, Камерленго Священной Коллегии кардиналов
Лаван - отец Лии и Рахили, которых выдал за племянника Иакова, предложив служить ему по семи лет за каждую, обманом заменив Лией Рахиль (Бытие, 29)
Берлина (берлин) - старинная двухместная карета
Палаццо - Квиринал, папский дворец
Giuseppe Gioachino Belli
L'impieghi novi
Cià mmille strade uperte un
bon zovrano
che vvò pprovede un zuddito fedele.
Pò ffallo Cammerlengo de Fregnano,
o appartatore de l’asceto e ffele:
pò mmannallo p’er monno a mman’a mmano
a scurtà li stuppini a le cannele;
e llui ammascherasse da Labbano
e ffà er tonto a l’immasto de Racchele.
Guarda er marito de la bbella Nina:
hanno inventato un posto pe’ impiegallo
co ttrenta ggnocchi ar mese de duzzina.
E, ortr’a cquesto, un calessie cór cavallo
perchè vvadi a Ppalazzo oggni matina
a avvisà ssi ffa ffreddo o ssi ffa ccallo.
1832
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.