Адам Гвара. Болото

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 18.03.2025, 19:16:40
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 188552


Adam Gwara·

BŁOTO

nie krew nie kurz nie skrzep

nawet nie kula w łeb

oto błoto

maź breja

nadziei beznadzieja

pomasta towot paćka

nie utopi utapla

z kopytami na dywan

hepie czka popierdywa

przez okna komin drzwi

oto błoto

a my

a nas gdzie my gdzie nam

przez łój przez mlask przez szlam

pod prąd na suchy ląd

my stąd a oni skąd

oni na nas my na nich

my z nimi pomieszani

jak goryczka i słód

oni narut my lód

ani w przód ani w tył

nie obrócim się w pył

ani w złoto

oto błoto

Ag

Адам Гвара.

Болото

не кровь не пыль не песок

даже не пуля в висок

вот болото

грязь жижа

надежды не вижу

смазка тавот паста

грязью грязь не запачкать

с копытами на ковёр

икает попёр-

дывает в окна двери камин

вот болото
а мы

где мы куда мы нам

через сало через слизь через шлам

через топь до суши
мы свои  они  нам чужи

мы на вы они на ны

вместе переплетены

как горечь и слад

они нпрод мы люд

ни на фронт ни в  тыл

ни в камень ни в пыль

ни  в золото

это бо-ло-то

Ag




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 188552 от 18.03.2025
1 | 0 | 42 | 07.04.2025. 06:57:30
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.