Джузеппе Джоакино Белли. Папская месса

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 10.03.2025, 19:45:43
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 188365
Engr 1832 papskaia messa v sobore sviatogo petra v rime jean augu 040641

    Вчера в тисках гвардейца с куриалом,

с ломотой, не жалея живота,

в Сан-Пьетро вполз - обряд с Понти-фискалом

не весь видал, но главные места.    

 

    Был Папа поцелован кардиналом:

тот с видом оскоплённого кота

за троном губы алым плувиалом

утёр - лобзал Иуда так Христа.

 

    Сие зовётся знаком мира, Меко;

тот мир для Пап, в фанфары не трубя,

слепой узрит, не разлепляя веко.

 

    Покуда Папа, паству возлюбя,

слал благодати - Мир вам и Пастеко,

в грудях мирян змеилось: “Чтоб тебя...”

 

* Понтификалии - папские знаки отличия; Папу при въезде в Собор встречал Кардинал-Викарий (по совместительству начальник таможенной полиции); при понтификальном торжественном благословении используется приветствие Pax vobis  (“Мир вам”)

Плувиал - мантия, элемент католического литургического облачения

* Знак мира - обряд святого целования

* Исп. искаж. лат. Pax tecum (“Мир тебе”) - III-Иоанна,15


Giuseppe Gioachino Belli

La messa der Papa

 

     Tra le spalle d’un sguizzero e un curiale,
sibbè cc’avessi tutto er corpo pisto,
jeri, a Ssampietro, er gran Ponte-ficale,
pezzo sì, ppezzo nò, ttanto l’ho vvisto.

     E vvedde quanno ar Papa un Cardinale,
cor una faccia da bbecco futtristo,
salito sopr’ar trono cór piviale,
je diede un bascio come Ggiuda a Ccristo.

     Questo se chiama dà la pasce, Meco;
ma ssi cche ppasce a li Papi viventi
diino sti rossi pò ccapillo un ceco.

     Ché mmentre er Papa che li vò ccontenti
se spènzola pe’ ddijje er zu’ Pasteco
loro, in core, risponneno: “Accidenti.”

 

6 gennaio 1833

Жан Огюст Доминик Энгр. Папская месса в Сан-Пьетро. 1832




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 188365 от 10.03.2025
0 | 0 | 55 | 02.04.2025. 15:49:29
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.