Джузеппе Джоакино Белли. Правительственный трибунал и Трибунал Сакра-Рота

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 25.02.2025, 17:51:52
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 188052

Правительственный трибунал


    Не скор наш жандармерский трибунал,

меч правосудный спрятан под пьянетой.

Четвёртый год процесс, замят скандал,  

начхал давно народ на всё на это.

 

    Когда б Христос суда годами ждал!  

Как человекам Божии заветы

преподавать - упрятанным в подвал,

в безвестности гния премноги лета!

 

    Сидит, бедняга: дел невпроворот,        

влип ни за что, помарка офицера -

страданий годы кто ему вернёт?

 

    Иного ждёт петля, нет выше меры,

чем эшафот - сочувствует народ,

кто помнит  про резню до нашей эры.

 

Пьянета - литургическое облачение, разновидность ризы (казулы)


Giuseppe Gioachino Belli

Er tribbunale der Governo

 

     Eccoli cqua sti ggiudisci da jjanna,
che pporteno la spada e la pianeta.
So’ cquattr’anni e ’r proscesso nun ze manna;
e la popolazzione ha da stà cquieta.

     Pe’ cquer Cristo è una gran lègge tiranna!
Tené er distin d’un omo tra le déta,
e nun volé spidijje la condanna
prima de fàllo infrascicà in zegreta!

     Doppo annata la causa a l’infinito,
caso ch’un poveretto esschi innoscente
chi jj’arifà cquell’anni ch’ha ppatito?

     E ss’è ppoi sentenziato dilinquente,
quanno va ssu le forche è ccompatito,
perché er dilitto nun ze tiè ppiù a mmente.


1835


Трибунал Сакра-Рота


    Судиться в Риме?! Вы сошли с ума.

И слышать не хочу про Сакра-Роту.

Отсудят лавку - хрен с ней: нечистоты

едва отмыл, достанет мне дерьма.

 

    В инстанциях пониже - кутерьма,    

в болото Трибунала лезть охота?

Хоть все суды продажные миньотты,

всё ж камерал шепнёт - за что тюрьма.

 

    Но в Роте! имприúми на латыни,

штампуют дважды в день один декрет:

был про зерно - стал про вино в кантине.

 

    Ты разорён вконец, на грани краха,

кто подложил свинью большой секрет,

спасибо, не отправили на плаху.

 

* Исп. искаж. лат. In primis et ante omnia (“В первую очередь”)

Сакра-Рота  (Священная Римская Рота или Апостольский Трибунал Римской Роты) - высший апелляционный трибунал Католической Церкви

Камералы (Аудиторская Камера - A.C.) - гражданский трибунал первой ступени

 

Giuseppe Gioachino Belli

 Er tribbunal de Rota

 

    Liticà a Rroma io?! Fussi ammattito.

A mmé la Sagra Rota nun me frega.

Me se maggnino puro la bbottega,

io nun fo ccausa un cazzo: ecco finito.

 

    Sai quanto stai ppiú mmejjo a bbon partito

davanti a un tribbunale che tte lega?

Ché ssi ar meno ggiustizzia te se nega,

te tiengheno un parlà cc’abbi capito.

 

    Ma in Rota! in primi parleno latino,

poi ’ggni tanto te stampeno un degreto,

che un giorno disce pane e un antro vino.

 

    Quanno infine sei spinto ar priscipizzio,

c’è cquer porco puttano de segreto,

che nnun zai manco chi tte fa er zervizzio.

 

1834

 





Косиченко Бр, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 188052 от 25.02.2025
2 | 0 | 52 | 01.04.2025. 19:18:48
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.