Ханьшань «Только все изучив, современность и древность поймешь…»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 17.02.2025, 21:50:18
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 187876

Только все изучив, 

              современность и древность поймешь,

Хорошо поразмыслив, 

              познаешь, где правда, где ложь.

Но подальше держись 

              от базаров, дорог, городов,

Дорожи этой жизнью 

              средь вод и седых облаков.

Вновь у ивы листва 

              зеленеет, и так каждый год,

Свои песенки иволга 

              снова и снова поет.

Лучше стану монахом, 

              что с чашей по миру бредет,

Но не чином, что пишет 

              указы, набивши живот.

 

 

寒山《博学通今古》

 

博学通今古,精思辨伪真。

远离车马境,重惜水云身。

柳色年年绿,莺声曲曲新。

宁为持钵衲,不作背书人。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 187876 от 17.02.2025
2 | 0 | 70 | 16.04.2025. 03:55:53
Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.