За Киджи две одышки, защемит
в груди - вздохни в тени Палаццо Мутто,
там поваром трактирщик был убит,
с чего резня - за жалкий шмат прошутто!
Мертвяк ходячий брёл по Конвертит,
упал у лавки Спада, близ Приюта, -
весь с головы до ног кровоточит;
в горячей луже кончился - в минуту.
Не дай нам боже! снова век Нерона:
спор христиан решают не кулак,
фингал и мировая - без урона?!
Кем мы, Ромеи, стали - за пустяк,
не стоит волоска спод залупона,
рвём глотки как собаки за мослак?!
* Палаццо Киджи-Одескальки и Палаццо Мути-Баллестра находились на Пьяцца деи Санти-Апостоли (на холме); Виа делле Конвертите - улица в нескольких минутах ходьбы от площади, рядом с монастырём Санта-Мария-делле-Верджини (в т.ч. приют для рожениц); А.Спада - известный римский часовщик
Giuseppe Gioachino Belli
L'ammazzato
Da
dietr’ a Gghiggi, lì a le du’ salite,
sin ar cantone der Palazzo Mutto,
tra er coco e ll’oste ciasseguì la lite
pe ’na visciga misera de strutto!
Er morto poi passò a le Convertite
viscin’ a Spada: oh ddio cuant’era bbrutto!
Pieno da cap’a ppiede de ferite
che ppisciolava sangue dapertutto.
E cche! ssemo a li tempi de Nerone,
che le lite, per dio, tra li cristiani
nun z’abbino da fà mmai co’ le bbone?!
Che ssemo diventati noi Romani
che ppe’ mmanco d’un pelo de cojjone
ciavèmo da sbramà ccome li cani?!
1832
Илл. Джованни Баттиста Пиранези. Палаццо Киджи-Одескальки и Палаццо Мути-Баллестра на Пьяцца деи Санти Апостоли
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.