Джузеппе Джоакино Белли. Санта-Пупа

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 14.01.2025, 14:11:21
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 187185
X

    Святая Санта-Пупа? вам - игрушки,

а ей, христос, - за всеми уследи;

бездельников Святых - хоть пруд пруди,

они, Тереза, - дырка от ватрушки.  

     

      Утешит всех Она: прижав к груди,

всем добрые слова шепнёт на ушко;

охрипла за день я, не взбить подушку        

без Пупы, Бог её вознагради.

           

      Превыше всех святых! - хоть раз горела

бедняжке свечка? Ей дары святят?

Есть у неё хоть где-нибудь капелла?

             

      Но спи, Тереза, сны удачу бдят;

как Пётр Святой, нам слёзы лить - не дело

и недосуг в церквах мозолить зад.

 

* По римским поверьям - покровительница детей


Giuseppe Gioachino Belli

Santa Pupa

 

    Santa Pupa è una santa che ddavero
je peseno, pe ccristo, li cojjoni;
e appett’a llei tanti santi bbarboni
nun zò, Terresa, da contalli un zero.
 
     Va a ddí a li fijji tui che ssiino bboni!
Lo so io co li mii si mme dispero,
e mme spormóno er zanto ggiorno intiero:
senza de lei Dio sa li cascatoni!
             
     Eppuro, a sta gran zanta, poverella,
je vedi mai una cannela accesa?
j’opre ggnissuno un buscio de cappella?
             
     Furtuna e ddorme: ecco ch’edè, Tterresa;
e ssan Pietro, che ddiede in ciampanella,
ruga, e ttiè er culo in cuer boccon de cchiesa!


1833




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 187185 от 14.01.2025
1 | 0 | 79 | 02.04.2025. 07:59:47
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.