Луиза Глик. Крепость

Дата: 06-01-2025 | 15:02:56

Всё рухнуло. Усвоить бы урок
былой болезни –
легче, но не впрок.
В приюте Божьем вижу - подкололи
мне к вене бирку – имя, номер. Воздух
потек ко мне – опять могу
дышать. Смотрю – гора под толщей льдов
сдает пространство глыбам подземелий,
печам - хозяйству жен. Я понимаю.
Взбивают кудри, музыку включив,
подглаживает свой халат ночная
сестра, мурлыкая себе под нос.
Боль - настоящая. И лампа не горит.
Любовь формует тело изнутри.

Вариант 2.

Всё рухнуло в ничто. Усвоить
урок былой болезни
много легче. В приюте Божьем вижу -
мне подкололи к вене бирку: имя, номер;
поток целительного воздуха
потек ко мне – опять могу
дышать. Смотрю – гора под толщей льдов
сдает пространство глыбам подземелий,
печам - хозяйству жен. Мне всё понятно.
Взбивают кудри, музыку включив,
мурлыкая под нос мотив, ночная
сестра подглаживает свой халат. Эта
боль - настоящая. Свет выключен. Любовь
внутри формует человеческое тело.


The Fortress
by Louise Gluck

There is nothing now. To learn
the lesson past disease
was easier. In God’s hotel I saw
my name and number stapled to a vein
as Marcy funneled its corrective air
toward Placid. I can breathe
again. I watch the mountain under siege
by ice give way to blocks of dungeons,
ovens manned by wives. I understand.
They coil their hair, they turn their music on
as, humming to herself, the night-
nurse smoothes her uniform. This is
the proper pain. The lights are out. Love
forms in the human body.




Ида Лабен, поэтический перевод, 2025

Сертификат Поэзия.ру: серия 4029 № 187029 от 06.01.2025

1 | 0 | 40 | 24.01.2025. 03:48:42

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.