Ло Инь «Разгоняя тоску»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 31.12.2024, 22:23:23
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 186935

Победа достанется – громко пою,

                          проиграю – умолкну тогда;

Накатит тоска и охватит досада,

                          спокойно скажу: не беда.

И если сегодня есть чарка вина,

                          сегодня – напьюсь допьяна;

А завтра тоска накатит опять,

                          и буду тогда тосковать.



罗隐 833~909《自遣》

 

得即高歌失即休,多愁多恨亦悠悠。

今朝有酒今朝醉,明日愁来明日愁。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 186935 от 31.12.2024
4 | 0 | 99 | 16.04.2025. 15:31:58
Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Сергей Красиков", "Владимир Старшов", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.