Константы Ильдефонс Галчинский. Табачный ларёк

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 22.12.2024, 19:50:57
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 186779
X

Ларёк. Коптит керосинка.

Под лампой вдова - картинка.

 

Парень в шарфе потёртом:

“Дайте пачку «Шахтёров».

 

Спасибо. Всех благ! До свиданья.

Этот цветок? Для пани”.

 

Парень - романтик-мечтатель.

От вдовы без ума. Спятил.

 

Сердце стучит как молот.

Влюбился клиент. Олух.

 

Как вечер - летит что пташка.

C халвой. C букетом ромашек.

 

Как ещё молоды оба.

А месяц - уже крутолобый.


KONSTANTY ILDEFONS GAŁCZYŃSKI

 Budka z papierosami

 

Budka. Lampka naftowa.

Pod lampką piękna wdowa.

 

Przyszedł facet w szaliku:

- Proszę paczkę "Górników".

 

Dziękuję. Niesłychanie!

A ten kwiat? To dla pani. -

 

Facet jest romansowy.

Traci głowę dla wdowy.

 

Serce mu głośno bije.

Cóż, zakochał się klient.

 

Co wieczór jak ptak leci.

To chałwa. To bukiecik.

 

Oboje jeszcze młodzi.

A księżyc właśnie wschodzi.




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 186779 от 22.12.2024
4 | 0 | 135 | 01.04.2025. 23:14:44
Произведение оценили (+): ["Валентин Литвинов", "Лев Бондаревский", "Аркадий Шляпинтох", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.