Джон Бойл О'Рейли Белая Роза
Красная Роза - влюблённый Сокол.
Белая - вроде голубки - мила.
Сокол о страсти своей заклёкал -
Белая Роза пышней расцвела.
Я пред тобою в алом цветенье.
Облик Твой светлый мне дорог и люб.
Наша Любовь - соловьиное пенье.
Сладкое счастье - в слиянии губ.
John Boyle O'Reilly A White Rose
The Red Rose whispers of passion,
And the White Rose breathes of love;
O, the Red Rose is a falcon,
And the White Rose is a dove.
But I send you a cream-white rosebud
with a flush on its petal tips;
For the love that is purest and sweetest
has a kiss of desire on the lips.
Примечание.
Джон Бойл О'Рейли (1844-!890) - ирландский поэт, журналист, писатель-фантаст.
Второй сын из восьми детей учителя, директора школы. В молодости вступил в нелегальное республиканское братство революционеров (фениев), был обвинён и
выслан в 1867 году в Западную Австралию. В 1870 году ему удалось перебраться в
в Америку, в Бостон, где он отличился как литератор и журналист. Редактировал
газету "Тhе Pilot". Выступал с лекциями. Умер в Америке. Приведённое стихотворение стало знаменито. На русском языке оно появилось в нескольких преводах. Здесь публикуется - в связи с трудностью точного воспроизведения - лишь вольный перевод.
Владимир Корман,
поэтический перевод,
2024
Сертификат Поэзия.ру: серия
921
№
185718
от
31.10.2024
2 |
0 |
35 |
07.11.2024. 04:26:32
Произведение оценили (+):
["Бройер Галина", "Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-):
[]