Дата: 11-10-2024 | 06:44:59
О, великая Юнона,
Коль женюсь, будь благосклонна:
Наряди в шелка кровать,
Где с женой я лягу спать;
Мы за ложе с балдахином
Одарим тебя павлином.
Robert Herrick
360. An Hymn to Juno
Stately goddess, do thou please,
Who are chief at marriages,
But to dress the bridal bed
When my love and I shall wed;
And a peacock proud shall be
Offered up by us to thee.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 185293 от 11.10.2024
3 | 0 | 87 | 26.11.2024. 23:36:12
Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.