Cэмюэл Фергюсон Жаворонок в ясном воздухе
Сладкие мысли в уме.
В душе моей дивная ясь.
Над нами жаворонок пел
в ясном воздухе дня.
Улыбка сияет вовсю.
Надежда во мне родилась.
Милая завтра услышит
как дорога для меня.
Открою, как я люблю, -
Весь жар, что жжёт существо.
Надеюсь: Она поймет.
Она не отвергнет меня !
И душу наполнит мне
ярчайшее торжество.
Над нами жаворонок пел
в ясном воздухе дня.
Sir Samuel Ferguson The Lark in the Clear Air
Dear thoughts are in my mind
And my soul soars enchanted,
As I hear the sweet lark sing
In the clear air of the day.
For a tender beaming smile
To my hope has been granted,
And tomorrow she shall hear
All my fond heart would say.
I shall tell her all my love,
All my soul’s adoration;
And I think she will hear me
And will not say me nay.
It is this that fills my soul
With its joyous elation,
As I hear the sweet lark sing
In the clear air of the day.
Примечание.
Сэр Сэмюэл Фергюсон (1810-1886) - ирландский писатель и поэт, адвокат, археолог, архивист, антиквар, художник. Был президентом Ирландской Королевской
Академии в Дублине. Был основателем Ирландского Музея Древностей.
Патрик Каванах Лошади на пашне
Поспорив с Солнцем, всем на диво
блестели их бока и гривы.
Как Фидий скульпторским резцом
создал кобылу с жеребцом.
И, будто тихий ручеёк,
спокойно двигались, невскок.
Они влекли тяжёлый плуг,
казалось, вовсе без потуг,
и силам их предела нет. -
Так дух мой взмыл за ними вслед.
Вариант.
Они влекли свой острый плуг,
казалось вовсе без потуг.
Я стал бодрей и бесшабашней,
увидев лошадей на пашне.
Patrick Kavanagh Plough Horses
Their glossy flanks and manes outshone
The flying splinters of the sun.
The tranquil rhythm of that team
Was as slow-flowing meadow stream.
And I saw Phidias' chisel there-
An ocean stallion, mountain mare,
Seeing, with eyes the Spirit unsealed,
Plough-horses in a quiet field.
Примечание.
Патрик Каванах (1904-1967) - ирландский поэт и романист. Считается одним из самых выдающихся поэтов двадцатого века. Известен тем, что в 1954 года подал иск
против журнала Тhе Leader в связи с публикацией клеветнического анонимного очерка о нём, где был назван алкоголиком-тунеядцем. Самое лучшее его произведение - длинная поэма "Великий голод" - "Great Hunger" (1942 г.).
Первую половину своей жизни поэт провёл, работая в мелком фермерском хозяйстве.
О своём фермерском опыте написал комический роман "Тоrry Flynn". Описал этот опыт и в других произведениях: "Утро молотилки" и "Рождественское детство". Известна его автобиография "Тhe Green Fool" (1938 г.).
Владимир Корман,
поэтический перевод,
2024
Сертификат Поэзия.ру: серия
921
№
184843
от
15.09.2024
1 |
0 |
83 |
27.11.2024. 01:11:49
Произведение оценили (+):
["Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-):
[]