Лето дракона. Хокку 1–5

Дата: 08-09-2024 | 09:06:49

Влажный, душистый,

ветер навеет грозу.

Трепет из детства.



Кланяемся мы,

и колос, и кипарис,

вестнику бури.



Тёмные тучи,

предвещавшие бурю,

раскрыли солнце.



Сгорбился пион,

вода в лепестках. Вздохнул

своей красотой.



Запах жасмина,

трепет жука прекрасны

даже в сумерках.




Магарита Белая, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 4109 № 184696 от 08.09.2024

7 | 10 | 263 | 18.12.2024. 20:58:39

Произведение оценили (+): ["Анатолий Мельник", "Елена Ханова", "Сергей Погодаев", "Николай Горячев", "Светлана Ефимова", "Игорь Крюков", "Марк Шехтман"]

Произведение оценили (-): []


Замечательно, Маргарита! Давно не читал подобного по специфической образности и символике. Спасибо!
Однако у меня вопрос... Некоторое время назад тут затеялась дискуссия: должны ли соблюдаться в русской поэтике слоговые закономерности хокку? 
В Ваших стихах очерёдность слогов "5-7-5" выдерживается строго. Насколько, на Ваш взгляд, это принципиально?

Благодарю, Марк!

Для себя я выбрала придерживаться структуры 5-7-5 хотя бы поначалу. Это первые мои эксперименты с хокку, и такая строгая форма, по-моему, новичку только в помощь. Спустя несколько десятков трёхстиший я заметила, что могу легко вписываться в эту структуру «на ходу», не высчитвая-пересчитывая на пальцах слоги, ведь звучание уже стало привычным и устоялось внутри. Ещё немного такой строгой «диеты», и, думаю, можно будет потихоньку внедрять вольности – но там, где они необходимы, где они не нарушают этого звучания. Оно, конечно, не так выражено в русском языке, как в японском, но, на мой взгляд, тоже вполне уловимо. Где-то читала, что, адаптируя это правило к нашему языку, можно увеличивать количество слогов в 1.5 раза, то есть ориентироваться на что-то вроде 7-10-7, но лично у меня хокку в 5-7-5 намного лучше сохраняют своё очарование и простоту. Словом, для меня эта строгая форма выступает скорее как поддержка, подсказка, нежели ограничение.  

Как читатель я уж точно не высчитываю, сколько слогов у автора. Хоть лично в моём творчестве я придерживаюсь этого правила довольно строго, я не считаю его обязательным для других – до тех пор, пока хокку остаётся хокку, а ведь это намного больше, чем очерёдность слогов.

Спасибо, Маргарита!
Ваш ответ импонирует мне и главным тезисом: "Хокку -  это намного больше, чем очерёдность слогов", - и ясностью своего выражения. Надеюсь со временем познакомиться с Вашими стихами более объёмно.
С уважением,
                        Марк Шехтман.

Спасибо, Марк, буду рада услышать Ваше мнение о будущих публикациях.

– радует мудрого мэтра,
дар неофита бесценный...
и сей портал украшая

пищу давая
бесспорно прочим
мелким поэтам.


Расправил птенец

крылья в пуху. Небесной

чайке известно:


солнцем пригретый,

старшим крылом ободрён,

скоро взлетит к ней. 


Шею склонив, шлёт

привет благодарный ей

пушистый юнец.

Японское хокку близко русской поэтике хотя бы тем, что находит смыслы в том, что связано с обычной природой и повторяющимися временами года. Я уж не говорю об "экономном" использовании лексики, где нет ненужных связок и каждое слово по сути незаменимо. У Вас, Маргарита, это хорошо получается.


Сердечно благодарю, Игорь!

Присоединяюсь к предыдущим комментаторам, мне тоже нравятся ваши, Маргарита, хокку.
Думаю, четкое соблюдение количества слогов - это важно, но важно и "заставить" читателя "упасть" в глубину смысла, а потом хотеть возвращаться и думать над ним, рисуя живые картины бытия, -- у меня так не получается пока...

Благодарю, Светлана, очень приятны Ваши слова. Согласна, слоги и звучание – лишь один слой, и очень непросто добавить хокку то послевкусие, то приглашение «достроить мост» между читателем и автором, что делает этот жанр таким завораживающим – при этом сохраняя принятую форму. На мой взгляд, Вам это тоже уже удаётся! Продолжим вместе учиться и совершенствовать наши навыки!