Лу Ю «Проживая в деревне»

Переводчик: Алёна Алексеева
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 04.09.2024, 14:29:40
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 184642

Над пшенною брагой 

                     в кувшине плывет аромат,

Заквашены овощи, 

                     горкой на блюде блестят.

На старости можно и 

                     кашей питаться одной,

В болезни полезен 

                     кисленный отвар просяной.

 

Кисейная шапка 

                     крепка, хоть смотри, хоть примерь.

Шелковый халат, 

                     пусть потертый, свободен теперь.

Житье в деревушке 

                     насколько хорошее все ж…

И что на душе, 

                     ты в стихах непременно прочтешь.



陆游  《村居》

 

黍酒浓浮瓮,瓜菹绿映槃。

老便藜粥美,病喜粟浆酸。

 

纱帽新裁稳,絁袍旧制宽。

村居亦何好,聊用发诗端。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 184642 от 04.09.2024
7 | 0 | 131 | 17.04.2025. 00:08:02
Произведение оценили (+): ["Ида Лабен", "Ирина Бараль", "Лев Бондаревский", "Сергей Шестаков", "Аркадий Шляпинтох", "Екатерина Камаева", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.