Джузеппе Джоакино Белли. Служба в Палаццо

Дата: 16-08-2024 | 11:56:24

X

    Кидал бы Папа невод в пенный след,

рыбача, - будь он кормчим каравеллы,

была б надежда - службами Капеллы

голодным с неба свалится обед.

 

    Но, Отче-Наш - викарий, брат-клеврет,

погряз в гордыне, задница упрела,

нам, смертным, хода нет в его пределы,

кому он служит, как - большой секрет.            

 

    Швейцарец Папы - благо, что не сталью -

в грудь древком алебарды, истукан,

любую спустит с лестницы каналью.

 

    Христово милосердие - обман.

Имущий имет; нищий, Паскуале,

не избран и на этот свет не зван.

 

Палаццо - Квиринал, папский дворец

Капелла - торжественная церемония в присутствии Папы в капеллах Ватикана

 

Giuseppe Gioachino Belli

Le funzione de Palazzo

 

     Si er Papa fussi un pescator de rete
e pportassi da sé la naviscella,
se poterìa sperà ssù a la Cappella
quarche ppostuccio pe’ cchi ha ffame e ssete.

     Ma, ffratèr caro, er zanto Padre è un prete,
e ttiè ar culo una scerta caccarella,
che ppe’ noantri ggente poverella
le su’ funzione sò ttutte segrete.

     Tu accostete a uno sguizzero papale,
e tte dà in petto un carcio de libbarda,
che tte fa ttommolà ggiù ppe’ le scale.

     La carità ccristiana è una bbusciarda.
Cqua cchi ha, è; e cchi nun ha, Ppasquale,
ar monno d’oggidì mmanco se guarda.

 

25 dicembre 1835

Илл. Жан-Огюст-Доминик Энгр.  Пий VII в Сикстинской Капелле. 1814




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 184294 от 16.08.2024

3 | 0 | 95 | 27.11.2024. 03:32:24

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.