Джузеппе Джоакино Белли. Папы

Дата: 14-08-2024 | 09:12:11

     В медовый первомай понтификата

все Папы - что пушистые кроли.

Смиренны были все, милы, пресвяты,

горстями в дланях лилии цвели.

 

    Но месяц минул: лапки, глянь, - мохнаты,

в мозолях, забурели от земли,

обвыклись загребать - штыки-лопаты,

и коготочки востры подросли.

 

    В громах пасвобе с кролеилисóн

увял венец лилейный в грозной сини -

гвоздиками алеет небосклон.

 

    Богатым - пир, а нищие разини  

кричат про справедливость и закон -

но втуне глас стенающих в пустыне.

  

* Исп. искаж. лат. литургический возглас: Pax vobis... (“Мир вам...”)

* Исп. искаж. лат. первый ординарный распев мессы: Kyrie eleison... (“Господи, помилуй...”)

 

Giuseppe Gioachino Belli

Li Papati

 

     Li Papi, er primo mese der papato,
so’, un po’ mmeno o un po’ ppiù, ttanti cunijji.
Oggnuno t’arinzucchera er passato:
tutti-cuanti t’infioreno de ggijji.

     Ma ddajje tempo c’abbino imparato
a ffà er mestiere e a mmaneggià li stijji:
aspetta che ss’avvezzino a lo stato:
lassa un po’ cche jje creschino l’artijji;

     E allora fra er pasvòbbi e ’r crielleisonne,
cuer nuvolo de ggijji te diventa
garofoli, pe’ ddio, de scinque fronne.

     Er ricco ssciala, er ciorcinato stenta:
strilli ggiustizzia, e ggnisuno risponne;
e ppoveretto lui chi sse lamenta.

 

4 maggio 1833




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 184268 от 14.08.2024

4 | 0 | 91 | 27.11.2024. 03:33:50

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Владимир Корман", "Сергей Шестаков", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.