Дата: 21-07-2024 | 08:42:29
Сьор Деццо - хлыщ, хоть франтом разодетый,
бездельника ты принял за дельца?
Он муж жены святейшего отца,
в том фокус, подноготная секрета.
Достопочтенный клирик на замету
для роли мужа высмотрел юнца,
чтоб впредь без обручального кольца
вкушать плоды одной из лоз Корнето.
Не все гуляки чванные рогаты,
чем кормятся надменные щенки,
коль брандахлысты-пшюты неженаты.
Остры на липких пальцах коготки -
воришки; у наушников зажаты
промеж зубов и нёба языки.
Корнето - коммуна в Лацио (знаменитые этрусские Тарквинии)
Giuseppe Gioachino Belli
Un felonimo
Perché er
zor Dezzio senza move un deto
va ssempre bben carzato e bben vistito?
Lo volete sapé? pperch’è mmarito
de la mojje d’un prete: ecco er zegreto.
Er bon deggno eccresiastico, anni arrèto,
lo conobbe pe un giovene compito:
je messe amore, e jj’asseggnò ppulito
er frutto de la viggna de Corneto.
Cuanno vedete un omo sfaccennato
che vve fa lo screpante e ’r zostenuto,
guardate avanti a ttutto s’è ammojjato.
S’è scapolo, ha cquarch’antr’arma d’ajjuto:
o ll’uggna longhe, o ffra ddenti e ppalato
un pezzetto de carne un po’ ppizzuto.
1833
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 183853 от 21.07.2024
2 | 0 | 108 | 27.11.2024. 07:53:34
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.