Джузеппе Джоакино Белли. Любезности торговки каштанами

Дата: 13-07-2024 | 10:08:34

A pinelli fritelli piazzabarb days josef

    Ха, он, голуба, твой - скатай губу,

нужна ему дырявая попона;

ревную - я! к вам, сьора кафедрона,

не щёлкай клювом, слипнется в зобу.

 

    Хрен, не мальца тебе, чума бубонна,

держи подол, подъедет на горбу!

Заткни, вонючка, заднюю трубу,

бачок помойный с Пьяцца-пьянь-Навоны.

 

    Навесила дешёвок, побрякушка,

типун, бельмо, косая камбала,

корячь пошире кривы закидушки.

 

    Занюхай перцем сопли, золотуха,

хабалка, кочерга от помела,

чёрт на тебе не женится, проруха!

 

Пьяцца Навона - одна из самых известных римских площадей, крупный рынок

  

Giuseppe Gioachino Belli

Una bbrusciatella de bbone grazzie

 

     Ah, ppe’ stà appett’a mmé, ccocca mia bbella,
bbisoggn’èsse, simmai, meno scucchiona;
pe’ ddamme ggelosia, sora scafona,
nun ce vo cquer barbozzo a ccucchiarella.

     Tu mme levi er regazzo, eh capocciona?
Tu mme fai tené ll’ormo, eh gobbriella!
Vàttel’a mmàggna, va’, bbocc’a ssciarpella:
va’, mmonnezzara de Piazza Navona.

     Che tte li metti a ffà ttanti inferlìcchese
d’accimature, squinzia bbalucana,
co cquer tu’ paro de sciancacce a ìcchese?

     Va, nnaso a ppeperone, scrofolosa,
sturba-la-luna, sgorgia, stortiggnana,
ché a tté nemmanco er diavolo te sposa.

 

1845

Илл. Ахилл Пинелли




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 183733 от 13.07.2024

2 | 0 | 125 | 27.11.2024. 07:45:46

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.