Дата: 23-05-2024 | 13:41:08
Супруга немца, Роза, в туалете
шесть дней и шесть ночей сидит - никак.
Советую: “Дай бабе териак”.
Что шваб - бубнит: жена-де на диете.
Гляжу - наутро в том же кабинете;
в игристое насыпь опийный мак -
враз пронесёт, рогатый австрияк
и в ус не дует: шнапс нельзя Розетте.
Вечор его встречаю в Сант-Устаккьо,
глодает пол-ягнёнка, кровосос,
несут в глубокой миске - с горкой - фляки.
Я говорю: “Эх, может, медонос
какой поможет Розе, или злаки:
без сена и соломы - не навоз”.
Сант-Устаккьо - траттория Фалькон на римской Пьяцца Сант-Еустафио
Териак - известное с античности универсальное средство от любых отравлений, гремучая смесь из полусотни компонентов, включая яд гадюки, опиум и бобровую струю
Giuseppe Gioachino Belli
La stiticheria
Rosa der
froscio sò ’na bbagattella
de sei ggiorni e ssei notte che nun caca.
Io je l’ho ddetto: “Pijja la trïaca”.
M’hai dato retta tu? Bbe’, accusí cquella.
Ma un giorno o ll’antro l’hai da véde bbella
quanno da oro se farà ttommaca.
Allora quer zor corna-de-lumaca
der marito je soffi a la bbarella.
Io lo vedde iersera a Ssant’Ustacchio
che stava sbattajjanno der piú e ’r meno
sur un ciorcello e sur un mezz’abbacchio.
Je fesce: “Eh, dico, o de pajja o de fieno,
sibbè cche Rrosa nun pò pprenne un cacchio,
voi er budello lo volete pieno”.
1831
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 182858 от 23.05.2024
2 | 0 | 126 | 27.11.2024. 11:43:07
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.