Дата: 11-05-2024 | 16:34:44
На тебя хочу наслать смятенье,
взвить тебя хочу, как тирс над кущей,
словно смерть, пронзить твои стремленья,
как могила, сделать вездесущей:
передать всему, что видит зренье.
Sappho an Eranna
Unruh will ich über dich bringen,
schwingen will ich dich, umrankter Stab.
Wie das Sterben will ich dich durchdringen
und dich weitergeben wie das Grab
an das Alles: allen diesen Dingen.
Сергей Крынский, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 2250 № 182638 от 11.05.2024
0 | 0 | 111 | 28.12.2024. 01:22:48
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.