Роберт Геррик. (H-168) Джозефу, лорду-епископу Эксетера

Дата: 26-04-2024 | 22:49:16

Роберт Геррик

(H-168) Джозефу, лорду-епископу Эксетера


Иль мне, коль мой епископ защитит

Любого здесь, кто истинно пиит,

Бояться, что мои произведенья

Ex cathedra* подвергнут осужденью?

Не похулите Вы достойный стих

И тот добры простить, что из плохих.

А будет Вами, лорд, освящена

На выбор Ваш строка моя одна, -

Сочту: для конфирмации такой

Вы свыше мне даны, епископ мой.



* Ex cathedra (лат.) – непререкаемо, авторитетно, официально (доcловно: с кафедры). Согласно догмату о папской непогрешимости учение по вопросам веры и нравственности, произнесённое Папой ex cathedra, обладает безошибочностью.  



Robert Herrick

168. To Jos., Lord Bishop of Exeter


Whom should I fear to write to if I can

Stand before you, my learn’d diocesan?

And never show blood-guiltiness or fear

To see my lines excathedrated here.

Since none so good are but you may condemn,

Or here so bad but you may pardon them.

If then, my lord, to sanctify my muse

One only poem out of all you’ll choose,

And mark it for a rapture nobly writ,

’Tis good confirm’d, for you have bishop’d it.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 182333 от 26.04.2024

4 | 0 | 134 | 27.11.2024. 13:35:02

Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева", "Косиченко Бр"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.