Дата: 04-03-2024 | 10:20:51
Ищи подстать, тифоза, жениха, -
холера, кошка драная, - в борделе!
одною левой мальчик мой, Микеле,
из-под Кастелло вынет потроха!
Не гожа, детка, ты для энтой цели,
нам ни к чему блохастая сноха.
Микель, малыш! надула лопуха!
Плюй Сан-Лючии в очи - божье зелье.
И нечего сподлобья тут коситься,
какой нам прок в семье с такой кишки -
дифентерúйносрáчной, тьфу, сестрицы.
Тифозную! - гиганту, чемпиону,
колоссу... ручки сучки коротки,
тиски нужны - чтоб удержать Самсона!
Кастелло - Замок Св.Ангела
Санта Лючия - святая защитница от глазных болезней
Giuseppe Gioachino Belli
Lo sposo de Nanna Cucchiarella
Sarà ttìsico
er vostro maritaccio,
sora bbrutta maliggna sputa-fele,
ma nnò er regazzo mio, ma nnò Mmicchele,
che smoverìa Castello cór un braccio.
Io l’ho sscerto co’
ttutte le gautele,
e in questo so bbe’ io cosa me faccio.
Mosscio a Mmicchele mio! Micchele un straccio!
Fijja, santa Luscìa occhi e ccannele.
Lo so io si cch’edè: rrosicarella
de nun avello voi; ma in questo tanto
Squacqueraquàjjasquìcquera, sorella.
Tisico a cquer gigante, a cquer campione,
a cquer colosso che ppò ddasse er vanto
d’un par de porzi da corcà Ssanzone!
1835
Илл. Александр Брюллов. Вид на Кастелло
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 181160 от 04.03.2024
0 | 0 | 140 | 27.11.2024. 18:43:34
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.