Дата: 03-03-2024 | 03:51:22
Роберт Геррик
(H-77) Королю, на его приход с армией на запад
Тебя, тебя приветствуем, наш гений,
Став пред тобой, великий, на колени!
Унылый запад, что совсем поник,
Как овдовевший немощный старик,
Теперь с невестой схож иль со цветами,
Ожившими под солнцем и дождями.
Войне, досель ужасной от потерь,
С тобой, монарх, прекрасной быть теперь!
Отвагу ты даёшь, и каждый воин
Здесь короля храбрейшего достоин!
Твой стяг завидев, дрогнет супостат;
Победу нам все знаменья сулят.
Robert Herrick
77. To the King, Upon His Coming with His Army into the West
Welcome, most welcome to our vows and us,
Most great and universal genius!
The drooping West, which hitherto has stood
As one in long-lamented widowhood,
Looks like a bride now, or a bed of flowers
Newly refresh’d both by the sun and showers.
War, which before was horrid, now appears
Lovely in you, brave prince of cavaliers!
A deal of courage in each bosom springs
By your access, O you the best of kings!
Ride on with all white omens; so that where
Your standard’s up, we fix a conquest there.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 181127 от 03.03.2024
1 | 0 | 127 | 27.11.2024. 18:36:40
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.