Дата: 25-02-2024 | 18:29:41
Достигший в момент просветленья нирваны,
свободу тотчас обретет.
Рассеются тысячи бед и напастей,
не будет кручин и забот…
Кто низкой природы своей одолеть
не в силах, стремясь за мирским,
Те, кто день и ночь лишь бегут, суетятся...
из круга как выбраться им.
丘处机 (1148∼1227)《弃本逐末》
一念无生即自由,千灾散尽复何忧。
不堪下劣众生性,日夜奔驰向外求。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 180931 от 25.02.2024
1 | 0 | 170 | 27.11.2024. 17:30:06
Произведение оценили (+): ["Лев Бондаревский"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.