Дата: 16-02-2024 | 15:47:31
Thomas Hardy.
Without Ceremony.
It was your way, my dear,
To be gone without a word
When callers, friends, or kin
Had left, and I hastened in
To rejoin you, as I inferred.
And when you'd a mind to career
Off anywhere - say to town -
You were all on a sudden gone
Before I had thought thereon,
Or noticed your trunks were down.
So, now that you disappear
For ever in that swift style,
Your meaning seems to me
Just as it used to be:
'Good-bye is not worth while!'
Томас Харди.
Без церемоний.
Ты путь свой нашла дорогая,
Уйти, как уходят друзья
И прочих знакомых когорта
Всех видов и разного сорта.
Догнать их попробовал я…
О лучшей карьере мечтая
Ты в город срывалась порой.
А я осознал слишком поздно
Насколько все это серьезно
Оставшись с «пустою сумой».
Вновь дверь за тобой закрывая
Потери осмыслил я факт.
Тем самым сказать ты хотела
Стоять на пороге не дело,
Прощание, пустой артефакт!
Максим Егоров, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 180739 от 16.02.2024
2 | 0 | 169 | 27.11.2024. 19:50:12
Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.