Роберт Геррик. (N-246) Ещё одно, Богу

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 17.11.2023, 23:53:34
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 178450

Роберт Геррик
(N-246) Ещё одно, Богу

Блаженных души с высоты
Любовью согреваешь Ты;
Из Твоего, Всевышний, взгляда
Льёт неизбывная отрада;
Христа в Тебе не видел тот,
Кто мрачным здесь Тебя зовёт.


Robert Herrick
246. Another, to God

Though Thou beest all that Active Love,
Which heats those ravisht Soules above;
And though all joyes spring from the glance
Of Thy most winning countenance;
Yet sowre and grim Thou'dst seem to me;
If through my Christ I saw not Thee.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 178450 от 17.11.2023
2 | 0 | 242 | 06.12.2025. 04:32:23
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Бройер Галина"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.