Дата: 29-10-2023 | 14:39:31
На весенней прогулке сочиняю
Зеленые ветви бамбука завесой висят,
Потоки и горы уже озаряет закат.
На темной сокрытой тропе, одинокая,
благоуханье хранит,
Изведав без счета печалей и горьких обид.
Цветет мэйхуа – только с ней и веду разговор,
Лень дымку ловить мне на склонах темнеющих гор.
Она ароматом не склонна дарить
всех, кто ищет весенних красот,
И здесь аромат сокровенный никто не найдет.
辛弃疾《卜算子》
尋春作
修竹翠罗寒,迟日江山暮。
幽迳无人独自芳,此恨知无数。
只共梅花语。懒逐游丝去。
著意寻春不肯香,香在无寻处。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 177948 от 29.10.2023
2 | 0 | 183 | 28.11.2024. 04:37:52
Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Владимир Старшов"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.