Джузеппе Джоакино Белли. Неудачное стечение

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 26.10.2023, 19:37:23
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 177890
Bartolomeo pinelli  fight of women ost

    Ах, ты, Клементе, верно, знал Адель -

супругу... помнишь мастера Тарталья -

был кучером, стал конюхом у дель...

дель… вспомню... Кардинала дель Сональя?

 

    Вчера при остерии был дуэль:

остра на язычок, взялась в запале

честить другую донну, та мамзель

вспылила, между ног ей засандаля.    

 

    Казалось, не беда: кровь запеклась,      

ан нет, пришлось позвать хирурга Мори,

пук марли он извёл, втирая мазь.

 

    С ней падре - стережёт последний вздох;

и скальпель не спомог от гнойной хвори.

Успенье не звонили, не дай Бог.

 

Сональя - Джулио Мариа делла Сомалья (1744 - 1830), итальянский куриальный кардинал, занимавший ряд высших должностей при нескольких понтификах

 

Giuseppe Gioachino Belli

La mala fine

 

    Ahò Cremente, coggnosscevi Lalla

la mojje ch’era de padron Tartajja,

prima cucchiere e ppoi mastro-de-stalla

de…aspetta un po’…der Cardinar Sonajja?

 

    Bbe’; gglieri, all’ ostaria, pe’ ffà la galla

e ppe’ la lingua sua che ccusce e ttajja,

buscò da ‘n’antra donna de la bballa

‘na bbotta, sarv’oggnuno, all’anguinajja.

 

    A ssangue callo parze ggnente: abbasta,

quanno poi curze er cerusico Mori,

je se’ ebbe da ficca ttanta de tasta.

 

    Sta in man de prete mo ppe’ cquanto pesa;

e ssi la lama ha ttocco l’interiori.

Iddio nun vojji la vedemo in chiesa.

 

1830

Илл. Бартоломео Пинелли




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 177890 от 26.10.2023
0 | 0 | 240 | 06.04.2025. 03:06:12
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.