Джузеппе Джоакино Белли. Люди нового Мира

Дата: 23-10-2023 | 12:16:10

     Вслед Падре Патта я, его устами,

вам изреку: “Хорош дурить народ”.

Желающих полно набить живот,      

и блюда заказать готовы сами.

 

      Бродяги, горлопаны, нищий сброд,

масоны, обделённые мозгами -

вояки с оловянными мечами:            

с речами в бой не лезут поперёд.

 

      Бедняг придурков алчущих - мильон:

господ на эшафот - все их идеи, -

и банковать, сорвав грошовый кон.

 

    Отвечу так, синьоры грамотеи:

за вычетом пяти-шести персон -

всех прочих Бог определил в лакеи.

 

* Падре Патта - римский священник, якобы не поверивший на исповеди в искренность раскаявшегося


Giuseppe Gioachino Belli

L'ommini der Monno novo


     Questo dallo a d’intenne ar Padre Patta
quello che disce: Vienite davanti.
lo so dda me cche cce sò ttanti e ttanti
che nun vonno ignottì la pappa fatta.

     Ma st’anime de miccio, sti fumanti,
sti frammasoni, sta ggentaccia matta,
li spadini li tiengheno de latta:
sò bboni a cciarle, ma nnò a ffasse avanti.

     La bballa de sti poveri Cardèi
vò scopà li soprani e ffalli fori
pe’ ddì pôi scirpa e ffà le carte lei.

     Ma ppôi puro risponne a sti dottori
che Iddio l’ommini, for de cinqu’o ssei,
tutti l’antri l’ha ffatti servitori.

 

1832




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 177823 от 23.10.2023

0 | 0 | 246 | 28.11.2024. 05:58:10

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.