Дата: 18-10-2023 | 13:35:51
Поверь, нет утомительней занятья -
будить народ на поприще труда.
Мы кстати не бываем никогда.
Сказать вернее - мы всегда некстати.
Едва в окне забрезжит борода,
нас ждёт набор отборнейших проклятий.
Узнаешь о родне до дня зачатья,
царь Ярб не клял так тирские рода.
Хирург, аптекарь, лекарь, повитуха,
аббат, паломник... - с них кобель мосол
получит, мы - дай бог не оплеуху.
Братья́-монахи крепче всех, соратник:
стеная, околеешь, нищ и гол,
скорей, чем поутру зевнёт привратник.
Будильщик - вымершая профессия, существовавшая до середины XX в.; задача будильщика заключалась в том, чтобы по заказу будить спящих, дабы они могли вовремя приступить к работе; функция считалась выполненной только тогда, когда клиент подтверждал факт пробуждения
Ярб (Ярба) - сын Юпитера Аммона и нимфы Гарамантиды, царь гетулов,
неудачливый жених тирской царевны Дидоны (Вергилий, Энеида,IV,26)
Giuseppe Gioachino Belli
Lo svejjatore
Ma er più ggranne tra
ttutti li tormenti
è de bbussà a la ggente avanti all’arba.
Nun ne trovate uno che jj’aggarba.
In sto punto che qui ttutti scontenti.
Quello opre la finestra, e ssu la bbarba
ve manna una sfilata d’accidenti.
Questo ve fa ccert’antri comprimenti
cor un voscione che nnemmanco Jarba.
Tutti, o spezziali, o mmedichi, o mmammane,
o ccerusichi, o ppreti, o vviaggiatori,
ve tratteno, per dio, peggio d’un cane.
Li mejjo so’ li frati, amico caro;
che ppòi crepà de freddo o de dolori
prima che tt’arisponni er portinaro.
1845
Илл. Ахилл Пинелли. Базилика Сан-Витале (Святых мучеников)Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 177713 от 18.10.2023
1 | 0 | 212 | 28.11.2024. 05:40:57
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.