Джузеппе Джоакино Белли. Преставился

Дата: 02-10-2023 | 18:46:06

    Слыхала?.. Джамбатиcта, бедунок,

дух, бедный, испустил, свёл с жизнью счёты.

Да!.. молодой совсем, пожить бы мог,

казалось бы, живи, коль жить охота!

             

    Снег мокрый повалил, наскрозь продрог -

гнилой катар; недолечив мокроту,

из Сан-Джачинто от чахотки сбёг

и слёг с другой, видать, чумной харкоты!

             

    С горячки, по какой иной причине,

наутро - бздынь! - забылся вечным сном,

в простынке влажной, в пролежнях, весь синий.        

 

    Ждём дроги к трём, покойник голышом -

ин-форма-папера лежит, а Нинья

под ручку променадит с горбуном.

 

Сан-Джачинто - отделение для чахоточных больных в Санто-Спирито-Саксия, старейшем госпитале в Европе

* Исп. искаж. лат. in forma pauperum (“в бедном обличии ”) - юридическая формула для неимущих


Giuseppe Gioachino Belli

Se n'è ito

 

     Hai sentito eh? ppovero Titta er greve,
povera nun zia l’anima! ha spallato.
Ma! un giuvenotto da potesse bbeve
drento in un bicchier d’acqua, eh? cche peccato!

     Inzinenta dar giorno de la neve
se portava un catarro marcurato
e Ssan Giacinto te l’annò a rriceve
in d’un fonno de letto ggià appestato!
             
     Da ’na gnagnera a un’antra, stammatina
in zanitate rospite, bz!, è mmorto
pien de decùpis dereto a la schina.
             
     A quiniscióra fanno lo straporto
der corpo in forma-papera: e ggià Nnina
se fa vvéde a bbraccetto co lo storto.

 

1830




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 177378 от 02.10.2023

1 | 0 | 121 | 13.05.2024. 17:09:03

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.