Осенние эскизы


Хрупких соцветий не увядание – остекленение,
Сад осиянный, гусь мой хрустальный,
Поступь осенняя.
Горше нет скорби, чем скорбь по невинным.
Ближе к полуночи выйдешь из дома - 
Кажется – живы ещё георгины,
Но обречённым
Не дотянуть до рассветного солнца.
В ночь тихой казни
Плачет, оставленный любящим отцем,
Горький отказник,
Брошенный в осень, в слякоть и сырость,
На умирание.
Что происходит, Господи, с миром?
– Непокаяние...

*
«Что в имени тебе моём?» что в имени…
Мы все когда-нибудь умрём, Эмилия.
Когда-нибудь, но не теперь. По времени -
Кому метель, кому капель по темени,
Кому летящая листва летальная
И неказистые слова прощальные.
А дальше снова канитель перерождения:
Куда мне, Господи, теперь… куда теперь меня…

*
Шёпот водный, гомон птичий,
Благодати под рукой.
Просится легко о личном:
На поляне, на черничной,
Со святыми упокой…

*
Окно из баньки вытекает в сад,
Туда где зреют зёрна облепихи.
Какие б мир не сотрясали вихри,
Они висят. Во все глаза глядят…
И ты стоишь пред ними, наг и тих.
Или душа твоя стоит босая?
Оконце в садик, шепот облепих.
Калитка рая.

2013




Алёна Рычкова-Закаблуковская, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1461 № 176866 от 07.09.2023

3 | 6 | 307 | 28.04.2024. 00:40:27

Произведение оценили (+): ["О. Бедный-Горький", "Нина Есипенко (Флейта Бутугычаг) °", "Ольга Пахомова-Скрипалёва "]

Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Алена!

Ваше отцем мне долго не давало покоя.

 Не доверяя себе, перечитала и церковнославянский вариант Евангелия, и русский (на ц.-с. я. - гражданским шрифтом).

 И еще раз убедилась в том, что ударение на втором слоге отцем.

Если использовать в поэтическом тексте архаизмы, ц.-славянизмы, то, пожалуй, стоит их давать точно.

В случае с современным языком свободы несколько больше.

В процессе этих поисков даже "Ирмологий" скачала в Word, только шрифты не предустановила еще. Можно считать - благодаря Вам. ) 

Надо же) на какие изыскания я вас сподвигла, дорогая Ольга...
Это замечательное качество и умение допытываться до сути вещей. Вы безусловно правы. У меня нет оправданий на этот счет. Есть только авторская свобода. Я не филолог. Относительно  религий тоже имею весьма вольные возрения. Во мне понамешано всякого. Поэтому наверное так безолаберно  отношусь к  правилам и ограничениям. Мало того, четкое следование им считаю внутренней несвободой.  Но мне чрезвычайно интересны ваши замечания. И безусловно полезны. 
Иногда слово, услышанное когда-то при определенных обстоятельствах, произнесенное значимым человеком, врастает в тебя накрепко даже если оно произнесено неверно, с неправильным ударением. Повторяемое многократно оно становится частью тебя. И тут уже совершенно нет тебе никакого дела до всяческих скрижалей. Но всегда найдется тот, кто услышит и почувствует так же.
С бесконечной благодарностью к вам...

Дорогая Алёна! Все, наверное, зависит от уха воспринимающего текст, от внутренней артикуляции слов. Если ц.-с-й слышишь довольно часто, то и восприятие соответствующее. Мне, например, поначалу даже послышалось (прочиталось) оцтем (оцтом) - от слова "оцет". Такие аберрации связаны опять же с мышлением в определенном ключе, ну и ударение направило мысль по такому пути.
 Да, врастают в нас слова. И люди.
 Как-то уже сквозь пальцы смотришь на толики и знамения -  в обычной речи, но когда это рифмообразующее слово, возникает небольшой диссонанс. Конечно, не у всех. 
Исключениями являются диалектная лексика, стилизация под разговорную речь. В некоторых произведениях границы между литературным языком и разговорной речью (со сленгом, диалектизмами) очень подвижны, слова в близкородственных языках имеют разные орфоэпические акценты. Наверняка есть уже и такое направление, как суржиковедение (тут я шучу немного).
 В общем, если чем была полезна, я рада, ну а пользу от изысканий, к которым подталкивают иногда некоторые стихи, невозможно переоценить.
 Никогда не знаешь, где найдешь. )
Теперь я установлю шрифты в новую программу и смогу набирать на ц.-славянском...
 И Вам мой поклон!
 

- черёмуха цветёт - жди холодов
и будет вновь застужена квартира,
но я и с вами ликовать готов,
коль облепихи много
ждите мира!..

PS
a propos -
сия примета нам куда приятней,
но вот с отцами будьте
аккуратней... 

Босх с ними, с отцами)
Здравствуйте, Иван Михайлович

- хорошо, тем паче в середине 8-го десятка привычка-то к этому ещё более укоренилась... :о)bg