Дата: 28-08-2023 | 09:31:36
Тот лекарь? - узколап, хрен с два каштан
доверил бы ему для обрезáнья.
Ублюдок, сукин сын, пешком рыдван
из Стронголи волок, торгуясь рванью.
Сперва врач-шарлатан набил карман,
тряся путан на площади ди-Спанья;
затем, открыв волшебный балаган,
стал завлекать народ в страну Болванью.
Зашёл в ту вертоградную малину
однажды я - и доктор де ля Склянь
стал стричь лишай и холостить скотину.
Когда со всех отверстий вышла дрянь,
которой он целил мою ангину,
кашторку всклень я влил ему в гортань.
Стронголи - коммуна в Калабрии на “подошве итальянского сапога”
Пьяцца-ди-Спанья - площадь в центре Рима, на которой находился Дворец представительства Испании; из-за статуса неприкосновенности район был своеобразной “улицей красных фонарей”
* Перед жаркой на каштанах делают надрезы; конский каштан (жёлудник) внешне похож на настоящий, но несъедобен (токсичные орешки применяются в народной медицине, в частности, для ванн при геморрое и ревматизме)
Giuseppe Gioachino Belli
Er medico
Vôi sapé cchi
è sto medico dell’oggna,
ch’io nun faria castracce una castaggna?
È Cquer tufo, quer fijjo de caroggna,
che vvenne ccqui da Strongoli a ppedaggna,
Principiò, ppe’ strappalla, a ddà l’assoggna
a le bbastarde de piazza de Spaggna:
poi cór un ciarlatano annò a Bbirboggna
a ffà le paste frolle de Raffaggna.
E ppe’ l’appunto ar fatto de la viggna,
diventato dottore de la Zzuggna,
era tornato a mmedicà la tiggna.
Fu allora che ppe’ via de la caluggna
che llui diede a la mi’ frebbe maliggna,
te j’atturai la bbocca co’ sta bbruggna.
1831
Илл. Бартоломео Пинелли
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 176713 от 28.08.2023
0 | 0 | 238 | 28.11.2024. 10:54:29
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.