Джузеппе Джоакино Белли. Нынешние солдаты

Дата: 30-06-2023 | 14:36:06

Guardia palatina d'onore

      Братуха мой с манёвров на квартиру

прикостылял контуженный - одёр            

при грыже; не вылазит из сортира

полдня: то золотуха, то запор.

 

    До чина дослужился - Бригантира,

ого? - херня... что? если бы майор!

Его священный долг и честь мундира -

при папском ополченье задний двор!

 

    Парады при правленье Папы Льва

бывали ежедневно и с размахом:

без завтрака, гальюна - встал, ать-два!

 

      Армейская медаль висит под пахом!

Мудила волонтёр! - его слова.

А в Риме и в миру пребудь монахом.

 

 Бригадир - в данном случае унтер-офицер карабинеров

* Лев XII - Папа с 1823 по 1829 гг.


Giuseppe Gioachino Belli

Li sordati d'adesso

 

     Da sì c’a mmi’ fratello in der cuartiere
je scappò vvia la bbotta a l’esercizzie,
nun è ppiù omo; caca, tiè er braghiere,
e jje viengheno mó le literizzie.

     S’è ppresentato inzino ar Brigantiere:
bbè’ ccos’ha aùto? un cazzo: eh? cche ggiustizzie!
Ecco si cche vvor dì ffà er zu’ dovere,
e sservì er Papa drento a le milizzie!

     T’abbasti a ddì che in vita de Leone
pe’ arrivà in tempo un giorno a le parate
nun ce fesce nemmanco colazzione!

     E accusì ppoi se premieno l’armate!
Disce: vatte a rrolà; ffussi cojjone!
Chi a Rroma vo ggodé s’ha da fà ffrate.

 

1832




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 175709 от 30.06.2023

1 | 0 | 187 | 28.11.2024. 13:58:34

Произведение оценили (+): ["Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.