Адам Охвановски. Апокалиптический шут.

Переводчик: Лев Бондаревский
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 11.06.2023, 00:23:56
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 175411

Adam Ochwanowski

Из книги "Двенадцать злых шутов". Сегодня особенно актуально...

Апокалиптический шут


Я рядом, но вы никогда бы меня не узнали  
В уличном гуле в толпе деловитых гномов,
Что жизнь обогнать желая, стали добычей фантомов
Продажных, ведь я дал вам то, что во мне вы искали.  

Я дьявола знаю молитвы  и  ангелов своеволье.

К Земле приневоленный кнутом Откровенья,

Владею я миром и всеми в моём окруженье,

Хотя сам приглашаю себя на пустое застолье.

Когда же все знаки  небесными вспыхнут огнями,

Не будет набатного звона, ударимся сами в себя мы. 


Adam Ochwanowski

Z tomu " Dwunastu gniewnych błaznów ". Dzisiaj szczególnie aktualny...

Błazen apokaliptyczny

Ja - którego po czynach nigdy nie poznacie

Wmieszany w gwar ulicy, w tłum wielkich krasnali

Co chcąc życie wyprzedzić, siebie oszukali

Sprzedajny, bo wam daję - co we mnie szukacie

Znam modlitwy szatana i zmowy aniołów

Przytroczony do ziemi wiadomości batem

Panuję niepodzielnie nad wami i światem

Choć sam siebie zapraszam do pustego stołu

Kiedy się wszystkie znaki zapalą na niebie

Nie będzie bicia dzwonów. Uderzymy w siebie




Лев Бондаревский, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 239 № 175411 от 11.06.2023
0 | 0 | 236 | 06.04.2025. 14:15:52
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.