Дата: 10-06-2023 | 21:58:21
Он вслушался, казалось. Даль: молчанье…
Застыли мы, и стали глухи к ней.
И он – звезда. И прочих звёзд сиянье
вокруг, но мы не видим их огней.
Он – всё, что есть. Мы ждём, что он теперь
заметит нас? Но что его принудит?
Когда мы ниц склонимся, нем он будет,
недвижен, погружён в себя, как зверь.
Ведь то, что нас к его подножью кинет,
в нём кружит миллионы лет подряд.
Забыв наш опыт, он объят
тем знанием, что нас отринет.
Buddha
Als ob er
horchte. Stille: eine Ferne...
Wir halten ein und hören sie nicht mehr.
Und er ist Stern. Und andre große Sterne,
die wir nicht sehen, stehen um ihn her.
O er ist alles. Wirklich, warten wir,
dass er uns sähe? Sollte er bedürfen?
Und wenn wir hier uns vor ihm niederwürfen,
er bliebe tief und träge wie ein Tier.
Dann das, was uns zu seinen Füßen reißt,
das kreist in ihm seit Millionen Jahren.
Er, der vergisst, was wir erfahren,
und der erfährt, was uns verweist.
Сергей Крынский, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 2250 № 175408 от 10.06.2023
0 | 0 | 272 | 28.12.2024. 01:19:06
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.