
Постепенность во всём - ошибаться нельзя,
впрочем, помню: рука шахматиста
превращает обычную пешку в ферзя,
а слона боевого - в статиста.
Невозможен победный исход-результат,
безусловно, желанный когда-то;
не видать мне и зрелого пата:
продолжают маневры войска невпопад.
Есть ли что-нибудь нам, за пределом "доски"?
Не позволят стоять даже сбоку.
Разжимаешь стального цейтнота тиски
завершением партии к сроку.
Я, как этот король, простоял в затишке,
подчиняясь стандартной разметке.
Тоже нонсенс: "свободные клетки"!
Чуешь пальцы стратега порой на башке.
И этюды теперь - беспросветная дичь:
быть разменянным больше не модно!
Собирался настичь, собирался постичь!
Настоящая мудрость - бесплодна.
Всё ни шатко, ни валко - своим чередом;
еле слышен тревожащий зуммер.
Но, покуда, "властитель не умер",
добиваюсь ничьей, хоть, упорным трудом.
Спасибо, Нина! Да, в интересном процессе нас Верховный Гроссмейстер обязал поучаствовать, а что нам здесь, внизу видно-то, что понять успеем? Очень уж быстро фигуры на доске меняются!
А по-моему, Сергей, быстро меняются не собственно фигуры, но ракурсы : позавчера, к примеру, соревновались в поэтичности, вчера тут ("тут" в широком смысле) наблюдались обширные набеги на прожиточные максимы истории, а нынче - подсобила ж Вами упомянутая сестрица скорости! - уже плывем на философском корабле... - то бишь и видим дальше, чем... желательно, и мыслим глыбже, чем... возможно. Угу.
)
И плаванье наше прекрасно, не смотря ни на что!
Й-ес!
Вы, наверное, корабль Феллини имели в виду? Мне он, честно говоря, не сразу вспомнился.
Хм-хм... Да нет, Феллини, если честно, мне не вспомнился ни разу, ибо тут столько еще палуб чисто пру бригАнтских!.. - кораблика театр раскроет паруса архангелу небес струящему в ночи извечно иго снов влекущих далеко от яблока горсти иллюзию прикрас...
хотя - любому пассажиру не возбраняется, конечно же, обогатить компанию вкрапленным образом.
К примеру : "Вся Вселенная - одно большое стихотворение (с)" - вполне бригАнтская мысль!
)
Затейливо. :о)
"Разжимаешь цейтнота стальные тиски" - ?
Смыслово - лучше, а фонетически - чуть хуже. Надо посмотреть, как у меня в черновиках было. В таких случаях всегда трудно выбрать!
Гениальная партия, Сергей!
Поздравляю и восхищаюсь.
+++