
Роберт Геррик
(Н-1128) Себе (XVIII)
Труд завершён; мне миртовый венец,
О, юные, сплетите, наконец;
Мою главу венчайте, умастив, -
Приму от Муз мучения, счастлив,
Что в день, когда умру, те девять дев
Всплакнут по мне, всё чёрное надев.
Robert Herrick
1128. On Himself
The work is done: young men and maidens, set
Upon my curls the myrtle coronet
Washed with sweet ointments: thus at last I come
To suffer in the Muses’ martyrdom;
But with this comfort, if my blood be shed,
The Muses will wear blacks when I am dead.
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.