Дата: 11-03-2023 | 13:42:52
Скорей бы потеплело, вся неделя
морозна и суха, чуть не проспал
в четверг вечерний масленичный бал -
неподалёку, в братстве Арачели.
Хор переврал Евангелье с похмелья,
брат Фотий c Падре Педро представлял
как кур куру, кудахтая, топтал, -
у фра брадатых лысины вспотели.
И стар и млад - нестройная капелла
плясать под рёв органа принялась,
кружа лавандерины-сальтареллы.
Всю ночь гуляли, зорька занялась,
пробил Кампан: потехе - час, за дело
пора мужчинам браться, помолясь.
Базилика Санта-Мария-ин-Арачели - титулярная церковь на вершине Капитолия; рядом находился одноимённый монастырь
Лавандерина и сальтарелла - народные танцы
Giuseppe Gioachino Belli
Er festino de ggiuveddí ggrasso
Tra ttante
secchità, ttra ttanti ggeli,
essenno nescessario un po’ de callo,
ggiuveddí a ssera sc’è un festin de bballo
drento a la frateria de la Resceli.
Dove stroppieno in Coro li Vangeli,
fra Ffottivento e ’r Padre Bbuggiarallo
accoppieranno una gallina e un gallo
tra li frati pelosi e ssenza peli.
Accoppiati un patrasso e un fratiscello,
s’uprirà a ssòno d’orgheni er festino
co la lavannarina e ’r sartarello.
Se bballerà ttutta la notte, inzino
ch’er Generale a ssòn de campanello
rifarà ttutti maschi a mmatutino.
25 gennaio 1833
Илл. Джузеппе Вази. Базилика и монастырь Санта-Мария-ин-Арачели
Косиченко Бр, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 173772 от 11.03.2023
3 | 0 | 244 | 29.11.2024. 01:36:21
Произведение оценили (+): ["Триандафилиди Александр", "Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.