Дата: 09-03-2023 | 15:31:41
Ли Бо было 24 года (724 г.), когда он покинул родной город и отправился странствовать. Сначала по Сычуани: город Чэнду, гора Эмэй, город Юйчжоу (совр. Чунцин), затем по Янцзы, проплыв Три Ущелья, земли древнего царства Шу, и далее пересек древнее царство Чу, проплыв несколько тысяч ли до Янчжоу осенью 726 года. Здесь на постоялом дворе он написал знаменитое четверостишие «Думы тихой ночью», тоскуя по оставленной родине, и тогда же – это стихотворение:
От моря осеннего
холодом веет кругом,
И ветер навеял
мне думы о крае родном.
Бескрайние горы
теперь предо мною лежат,
Бегущие воды
когда возвратятся назад?
И вдаль я смотрю,
там сгущаются тучи, темны,
И рвется душа
от сияния ясной луны.
Душистые травы
теперь все слабей и тусклей,
А белые росы
торопят одеться теплей.
Приснится: спускаясь
с небес, серебрится река...
Проснусь: звезды тают
и прячутся за облака.
Родные края
вспоминаю, исполнен тоски,
Не знаю, кто нынче
смахнет мне слезу со щеки?
李白《秋夕旅怀》
凉风度秋海,吹我乡思飞。
连山去无际,流水何时归。
目极浮云色,心断明月晖。
芳草歇柔艳,白露催寒衣。
梦长银汉落,觉罢天星稀。
含悲想旧国,泣下谁能挥。
726 г.
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 173740 от 09.03.2023
0 | 0 | 296 | 29.11.2024. 01:45:14
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.