Роберт Геррик. (Н-209) Спасай себя сам

Дата: 04-03-2023 | 09:27:54

Роберт Геррик

(Н-209) Спасай себя сам

 

Рядом выше моего

Строят дом – и что с того?

Мне важнее, чтоб не хил –

Крепок мой фундамент был.

Прочен он иль не вполне –

Здесь как жребий выпал мне.

Не имеем, где, увы,

Приклонить свои главы.

 

 

Robert Herrick

209. Safety to Look to Oneself

 

For my neighbour I’ll not know,

Whether high he builds or no:

Only this I’ll look upon,

Firm be my foundation.

Sound or unsound, let it be!

’Tis the lot ordain’d for me.

He who to the ground does fall

Has not whence to sink at all.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 173621 от 04.03.2023

0 | 0 | 270 | 29.11.2024. 01:49:15

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.