Дата: 26-02-2023 | 00:28:49
Ты далека
– но я смотрюсь в тебя,
Ты далека – но ты моя навеки:
Как неизменно дивная волшба
И как мои пожизненные реки.
И, если б я не знала красоту
Твоих глубинных сказочных пророчеств –
Мечтала бы увидеть широту
Твоих неимоверных одиночеств.
***
Wolga
von Lu Andreas Salome
Bist Du auch fern: ich schaue Dich doch an
Bist Du auch fern: mir bleibst Du doch gegeben –
Wie eine Gegenwart, die nicht verblassen kann.
Wie meine Landschaft liegst Du um mein Leben.
Hätt ich an Deinen Ufern nie geruht:
Mir ist, als wüßt ich doch um Deine Weiten,
Als landete mich jede Traumesflut
An Deinen ungeheuren Einsamkeiten.
***Бройер Галина, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1709 № 173510 от 26.02.2023
0 | 0 | 340 | 29.11.2024. 01:34:33
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.