Роберт Геррик. (H-681) О его стихах

Дата: 18-02-2023 | 10:20:36

Роберт Геррик

(H-681) О его стихах

 

Не вопрошаю я других:

Откуда, где потомство их.

Своё взрастил; усыновлять

Не прочь был, но не крал, как тать.

Звенит моих стихов-монет

Законный звон – и фальши нет.

 

 

Robert Herrick

681. Upon his Verses

 

What off-spring other men have got,

The how, where, when, I question not.

These are the Children I have left;

Adopted some; none got by theft.

But all are toucht (like lawfull plate)

And no Verse illegitimate.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2023

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 173320 от 18.02.2023

2 | 0 | 313 | 12.10.2024. 00:45:47

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.