Роберт Геррик. (N-196) Грех (V)

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 11.01.2023, 15:28:28
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 172459

Роберт Геррик

(N-196) Грех (V)

 

Зло, кое мы вершим, не таково,

Чтоб не извлечь нам благо из него:

Так из грехов Алхимик Бог в потир

Вливает покаянья эликсир.

 

 

Robert Herrick

196. Sin

 

There is no evill that we do commit,

But hath th'extraction of some good from it:

As when we sin; God, the great Chymist, thence

Drawes out th'Elixar of true penitence.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 172459 от 11.01.2023
2 | 0 | 416 | 06.12.2025. 11:24:13
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Елена Рапли"]
Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.