
Надоедливый дождь на дворе,
Неуемная серая слякоть.
Собираются тучи в каре,
Им тоскливо и хочется плакать.
Пузырьками покрылся затон,
Плачут липы и древние кедры.
Я шагаю под старым зонтом,
Несмотря на промокшие кеды.
Разлетаются полы плаща
Под напором нелепой погоды.
Я ступаю по лужам, ища
Музыкальные звонкие коды.
Слышу лёгкое тихое до-
ждя у моря хорошей погоды.
Ах, извозчик, подай мне ландо,
Мы уедем сквозь время и годы.
Будем ехать с тобой не спеша,
Прожитого страницы листая.
Я не сахарный, только душа
Под дождём так и хочет растаять.
Привет!
вариант с « что» был изначальным, уничтожен при чистке, поскольку он с «что»». Обычно если у меня вылазит «что», стараюсь его убить по возможности любыми средствами. Нет, не как «вот забыл», а как ответ на вопрос. То есть: настроение паршивое? — да, тоскливо и хочется плакать. Как вариант — мне тоскливо и хочется плакать, тогда и кома пропадёт. Ну-ка попробую.
Так я на кеды и не смотрю, я на них не обращаю внимания, промокшие. То бишь, вопреки тому, что кеды промокли, всё равно иду по лужам. Вот такой я непростужаемый. С другой стороны сейчас нововведения масса в грамматике. И похоже, хотят всегда ставить раздельно. Или я прожекты какие очередные вычитал…
Понимаю. Дело хозяйское.
Чуть подвинул, хоть это «мне», но читается легче без ощутимых цезур. Ну а личное, оно и есть личное, хоть многие «я» и «мне» как-то …
Внезапно сообразилось: можно было ограничиться переносом запятой:
"Облака собирают каре,
Да тоскливо и хочется плакать."
Но нынешний вариант лучше.
Сейчас понял, что мне мешало. Теперь отпустило.
А я, грешным делом, подумал было, что Вы прикалываетесь.
Да я читаю, читаю… и без меня приколов хватает, даже без комментариев сплошные приколы.
Владимир, вопрос тут не в " деле хозяйском" - Вы написали совершенно верно. " Несмотря " здесь производный предлог, пишется слитно, и Вы правильно объяснили это значение Сергею , который воспринял смысл этого слова, ориентируясь на его как бы вторую роль в текстах в значении деепричастия с "не", которое пишется раздельно, например, " шёл, не смотря по сторонам".
Ваше чутьё языка, даже без грамматики, подсказало Вам правильный вариант.
Сейчас, как я иногда замечаю, со словом ввиду( в виду) происходят подобные трансформации. Редко кто пишет правильно. Грамматика наша , хоть иногда и уступает в угоду простоте, всё-таки основополагающие моменты сохраняет. И это зело хорошо.
В Вашем тексте особенно понравились строчки:
Я ступаю по лужам, ища
Музыкальные звонкие коды.
И точно , и ёмко, и по- детски шаловливо.
Спасибо Вам!
Вам спасибо, Вера!
Язык - живой организм, и как бы не помнил что да как, а вот в словари заглядывать приходится всё чаще. То там рекомендации обновлены, то там…
Но заложенное со школьной скамьи никуда не исчезает. В этом стихе меня долго мучила первая строфа и Сергей это учуял. Не грамматически, а содержательно. И таки нашелся нужный мне смысловой вариант. Сейчас этот стих меня полностью отпустил.
Владимир, извините за назойливость.
Славный вальс получился. Звучит.
Два маленьких несущественных момента:
- что, если "так тоскливо, что хочется плакать" -? в нынешнем варианте выглядит как "да, чуть не забыл. А ещё..." И далее по тексту. То есть, как бы походя, небрежно;
- в последней строке второй строфы "не смотря" написать раздельно. То есть, "не обращая внимания", а не "вопреки".
Ещё раз извините за назойливость.