Дата: 28-11-2022 | 07:54:45
Роберт Геррик
(N-43) Крик петуха
Ночной звонарь, в срок вознеси свой крик,
Предать Христа не дав мне ни на миг.
Пропев, ты средь греха остановил
Апостола Петра; и, будь так мил,
Не дай мне согрешить, дабы потом
Я не рыдал, обременён грехом.
Robert Herrick
43.
Cock-crow
Bell-man of Night, if I about shall go
For to denie my Master, do thou crow.
Thou stop'st S. Peter in the midst
of sin;
Stay me, by crowing, ere I do begin;
Better it is, premonish'd, for to shun
A sin, then fall to weeping when 'tis done.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 171487 от 28.11.2022
1 | 0 | 280 | 11.10.2024. 23:41:27
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.