
С этими "рёбрами" вечно у меня недоразумения при чтении ))
Сергей, что будет менять смена вопроса, на Ваш взгляд?)
Елена, "с чьих они рёбер?" - это "на чьих рёбрах они были?"
А подразумевалось, наверное, "из чьих рёбер они сделаны?" - разве нет?
о)
да...)
получился какой-то суповой набор)
подумаю, как это можно исправить...
Одно из качеств хорошего поэта со своим голосом - чувство юмора по отношению к собственному творчеству. ) Справедливо и противоположное - при некоем благоговении ко всему самоизреченному..
Согласитесь, Елена, что иногда сторонний взгляд бывает нелишним.
Можно было бы "чьих они рёбер" (по аналогии с "чьих будете?")... Однако, по разным - условной достоверности источникам - Лилит была не из ребра Адама, а из того же праха земного...
Но обыграно хорошо!
Соглашусь)
мне довольно часто взгляд со стороны помогает взглянуть иначе на придуманные строки... И Ваше предложение-подсказка, кажется таким очевидным, что удивляюсь тому, что сама не сообразила)
Ольга, спасибо Вам) Извините, что пропала из общения, пришлось заняться делами далёкими от поэзии...
Рада, Елена, оказаться полезной.
Пусть у Вас всё будет хорошо. Мира - во всех ипостасях. )
Елена, а что если вопрос "с чьих они рёбер?" немного изменить? Например, на "из разных рёбер?"
:о)