Джузеппе Джоакино Белли. Столкновение

Дата: 24-10-2022 | 10:04:23

Carlo bossoli via di ripetta 1847

     Я стар, подагрик, сызмальства мозгляк,

три дня постился, месяц на диете,

на треть усох, висят не рyки - плети,

в разы проворней ползает слизняк...

             

    Так вот, вчера гуляю по Рипетте:

меня толкнув, бугай - с ядро кулак -    

стал материть разэдак и растак,

промежду богохульств и междометий.

             

    Что думаешь, скажи, падроне Бьяшо?

Он улетел, мне дав под зад пинок,

и оттого с него сползла гамаша!

             

    Так, значит, это я зашиб громилу?

Представь на миг картину: молоток

вопит, что гвоздь ему начистил рыло.

 

Рипетта - улица в районе Кампо-Марцио


Giuseppe Gioachino Belli

L'urtone

 

    Sò vvecchio, ho la polagra, ho un’istruzzione,
sto da tre ggiorn’e ppiú gguasi a ddiggiuno,
sò ddiventato che pparo ggnisuno,
cammino che nnemmanco un lumacone...

     Bbe’, ccurrenno a Rripetta è passat’uno,
m’ha ddato in ner passà ttanto d’urtone,
e ddoppo m’ha mmannat’imprecazzione
e pparolacce ch’iddio sarvi oggnuno!
             
     Ma ddi’, che te ne pare, padron Biascio?
Lui che volava via com’un uscello
l’ho urtato io che ccamminavo adascio!
             
     E st’impostura s’ha da dì ssur zodo?
A un incirca saría com’er martello
che sse volessi lamentà ccor chiodo.


1847

Илл. Карло Боссоли. Виа ди Рипетта. 1847




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 170736 от 24.10.2022

2 | 0 | 291 | 19.04.2024. 10:18:54

Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.