
Я стар, подагрик, сызмальства мозгляк,
три дня постился, месяц на диете,
на треть усох, висят не рyки - плети,
в разы проворней ползает слизняк...
Так вот, вчера гуляю по Рипетте:
меня толкнув, бугай - с ядро кулак -
стал материть разэдак и растак,
промежду богохульств и междометий.
Что думаешь, скажи, падроне Бьяшо?
Он улетел, мне дав под зад пинок,
и оттого с него сползла гамаша!
Так, значит, это я зашиб громилу?
Представь на миг картину: молоток
вопит, что гвоздь ему начистил рыло.
Рипетта - улица в районе Кампо-Марцио
Giuseppe Gioachino Belli
L'urtone
Sò vvecchio, ho la polagra, ho un’istruzzione,
sto da tre ggiorn’e ppiú gguasi a ddiggiuno,
sò ddiventato che pparo ggnisuno,
cammino che nnemmanco un lumacone...
Bbe’, ccurrenno a Rripetta è passat’uno,
m’ha ddato in ner passà ttanto d’urtone,
e ddoppo m’ha mmannat’imprecazzione
e pparolacce ch’iddio sarvi oggnuno!
Ma ddi’, che te ne pare, padron Biascio?
Lui che volava via com’un uscello
l’ho urtato io che ccamminavo adascio!
E st’impostura s’ha da dì ssur zodo?
A un incirca saría com’er martello
che sse volessi lamentà ccor chiodo.
1847
Илл. Карло Боссоли. Виа ди Рипетта. 1847
Комментариев пока нет. Приглашаем Вас прокомментировать публикацию.